东京,都画漫画了,谁还谈恋爱啊 第495章

作者:海底隐者

  只要是不涉及政治不违背法律和道德底线的漫画,织田信吾非常希望两国能进行交流。

  虽然在漫画很多方面,华夏也有自己的特色。但日本漫画的产业化、商业化毕竟早了半个世纪。华夏的漫画则是磕磕绊绊,在近年来才算有点起色,但很快又被短视频冲击得裤衩都要没了。

  不管现在是哪国人,自己都应该为华夏的漫画事业尽可能地尽一份力。

  其实在来之前,春田贞子已经有自己的想法。

  在看到他并不反对与华夏的接触而且甚至有撮合的倾向,这位春田书店的掌舵人更加有了自己的念头。

  “那么我们基本达成一致,与华夏那边各大商社的商谈就正常开展下去。接下来,需要的是”

  三上三郎打算将步子迈得大一点:“华夏的漫画市场,我觉得不单不应该排斥,反而应该积极开拓。”

  市场部的部长却摇头:“开拓?不不,漫画行业态势不明显,但游戏业非常值得推断。我还记得任天堂在中国开拓市场的惨败,索尼也仅仅是勉力维持惨淡状态。”

  春田贞子看向了织田信吾。

  “华夏的漫画市场有自己的规律,我们其实很难从开拓的角度去挖掘市场。只能说,生意归生意,但别把那里当遍地黄金的美洲,那里有好酒也有猎枪。”织田信吾下意识以国人角度威慑了一下小日子,然后叹了一声,“不过我愿意从个人角度,在华夏市场做出一些赚好感的事情。”

  “哦?”春田贞子好奇。

  “在华夏市场的我个人版权费,我不收入囊中了。在扣除相关税费和运营支出后,直接在华夏帮我设立一个漫画支持基金,比如叫画王基金……”

  织田信吾说了一下计划。

  虽然达不到诺贝尔奖之类的程度,但版权费过百万千万没问题,稍微给华夏的漫画人提供一点支持也好。

  织田信吾作为上辈子的行内人,深深理解,在华夏画漫画的太苦了。

  至于「画王基金」,也是源自于他上辈子对中国漫画的一个怀旧情怀。

  当时由于一些缘故,《画书大王》停刊,市场风向骤变,导致华夏错失了上世纪90年代的漫画黄金时期,对中国漫画行业发展产生了非常严重的打击。

  一步跟不上步步跟不上,漫画业缺少了初期积累阶段,现在华夏的漫画行业就像是空中楼阁一样,到处千疮百孔充满危机。

  这次华夏这么晚才来联系正版,一方面是政策终于有了放宽的迹象,另一方面也是正版出版社对华夏市场还是信心不足。

  春田贞子等人自然不知道织田信吾有多怀旧多感慨,只是非常欣喜于织田信吾对华夏市场的态度。

  他简洁明了地表达了意见,任谁都看得出他对华夏相当友好。

  春田贞子很快敲定了对华夏市场的运营策略,就是不做开拓仅进行商务合作。但对华夏漫画界的画手们,秉持友好、合作、支持、援助的态度。

  事情进展的很快。

  当《champion》新一期发刊的时候,华夏漫画行业爆出了大新闻。

  「近期将有多部织田信吾作品引进华夏!《灌篮高手》《火影忍者》《工作细胞》《葬送的芙莉莲》有望正版上市!」

  [日本漫画界当红大神织田信吾表示,拟在华夏成立“画王基金”,支持中国漫画爱好者起步发展。]

  华夏漫画爱好者顿时一片欢呼。

  织田信吾的作品在日本火爆,在华夏也是拥有巨量级的粉丝。

  “66666,能看到织田大神的正版漫画了?!”

  “终于不用看大魔王的盗版漫画了!”

  倒是有一些华夏的漫画爱好者遗憾。

  “《GANTZ》是不是没法引进?《哥布林杀手》肯定更不行了。”

  “删减版?不不,我想想就不能接受!”

  “咱们的漫画市场,早就该分级了啊!”

  “电影电视剧市场都没分级,还奢望漫画市场分级?”

  “可游戏业都有分级了。”

  “你看看游戏业的现状,版号审批制度卡死脖子,分级又有什么用?”

  华夏各大动漫论坛,短时间内便充满了相关的讨论。

  但也有漫迷疑虑:“等等,汉化的质量会如何?我可受不了一些作品官方翻译的可笑了!”

  不过其中也有汉化组冒出来,表示可以提供无偿服务。

  “sakura汉化组摩拳擦掌,希望支援官方漫画社翻译作品!”

  “snow飘汉化室可以提供无偿汉化服务,起稿校对均可!”

  这是真爱啊!无数漫迷挑大拇指。

  据说在免费汉化组干过的兄弟,下辈子都能有大鸟。

  很快,有一个官方微博账号发布了令人诧异的消息。

  【震惊!据内部消息,春田书店发来的正版商榷作品内容,是已经翻译好的漫画作品!】

  【传闻,简体中文版漫画作品,系织田信吾老师亲手翻译、直接提供!】

第619章 一定是配音!

  听闻织田信吾做了漫画作品的汉化翻译,而且是直接提供,令华夏无数漫迷震惊。

  “马沙卡?!”

  “纳尼?!日本人直接翻译漫画中的中文?”

  “织田信吾大神太6了!居然懂汉字吗?”

  “你们不要太乐观,我觉得一个二十来岁的日本人怎么可能精通中文?恐怕很多内容会难以达意吧。”

  “就是就是,估计只是博取我们好感的一种噱头。”

  “对对,就好像来华夏赚钱的那些日本明星总会说几句中文一样。”

  “还有一种可能,就是织田大神只能翻译比较简单的汉字,其他是由助手补齐的。出版社也不好打得罪他,就说他直接翻译的。”

  “楼上应该是正解。”

  几乎所有的华夏漫迷都不相信织田信吾会有这样的汉语水准。

  不过,织田信吾很快在华夏最热闹的二次元网站C站上建立了账户,并发布了自己的个人表态。

  穿着中山装的织田信吾,站在镜头前做了个拱手动作:『各位华夏的漫迷大家好,我是织田信吾……』

  他说的是标准的华夏语,只有个别的发音能让人察觉是偏华中地区的那种口音。

  织田信吾表达了对华夏五千年文明的敬仰,并明确非常愿意与华夏漫友成为好朋友,最后希望大家能喜欢自己的作品,并特别点明作品中的汉字全部由自己直接翻译。

  诸如此类的客套话,也许在很多的网友眼中早就看习惯了,但对这样一个日本人搭配着中国话说出来,就让华夏网友们相当爽。

  在他的视频中,无数的弹幕满屏幕乱飞:

  “这个漫画家很招人喜欢啊!”

  “不可能!绝对不可能!一定是配音!这完全就是华夏人在说话啊!”

  “果然我大华夏五千年文明无敌!”

  “大魔王来到华夏的地盘,也绝对不敢作妖!”

  “我喜欢织田信吾的漫画,现在我也喜欢这位作者了!”

  “兄弟们,你们不觉得很奇怪吗?他的华夏语怎么这么6?”

  “他明确说是自己直接翻译的,厉害!”

  “会不会是他一直敬仰华夏文明?”

  各种猜测层出不穷。

  C站也是非常给面子,CEO婶婶直接给了个全站首页的推送。

  【日本顶尖漫画家表达对华夏的好感!】

  【两国漫画文化交流有望进一步加强!】

  【壮哉我华夏文化,日本大魔王也要拜服!】

  各种宣传语,引得无数漫迷竞相来看。

  结果短短一天时间,点击次数超过了6000万次,完播率也达到了惊人的87%。

  更不要提点赞近乎2千万,硬币投喂达到了惊人的四百万枚!

  “哇,我这账号这换硬币的数目都赚大了。”织田信吾看着相当欣慰。

  他坐在工作桌前,看着笔记本屏幕上的页面直乐。

  华夏二次元们果然是好人多,但凡外国人讲华夏的好话,就是选对了华夏密码一般,会获得毫不吝啬的点赞投币。

  毕竟人家外国人都这么夸咱们了,咱们华夏人也不能小气对不对?织田信吾现在深刻体会到了。

  “信吾你真的很会讨好华夏漫迷啊。”藤堂香橙凑过来表达了鄙视。

  三上悠子也过来,但却是帮织田信吾解窘的:“信吾也是为了赚钱嘛。”

  波风幽鹤也在旁边点头表示支持。

  “对,赚钱嘛,不磕碜。”织田信吾嘀咕着。

  “啊?什么?”

  妹子们都没听懂。

  “就是不丢人的意思,华夏的一种地方语。”织田信吾解释了一下。

  波风幽鹤想了想:“印象中信吾你对华夏文化的确很了解。”

  她在工作室许多作品中都注意到,一些词汇的运用非常趋近于华夏风。

  特别是《JOJO》的主角团香港行的部分,画面上的华夏语都是织田信吾写的,而且是信手拈来,根本不需要什么字典。

  也就是雪乃太太不在这里,不然还会告诉她们织田信吾的华夏语言造诣绝对超过了国语老师。

  藤堂香橙好奇地问:“信吾你以前的国语课都是满分吗?”

  “当然不是。”织田信吾汗颜,赶紧找了个借口,“我就是喜欢华夏文化一些偏门的东西,和课堂上考的内容根本无关。”

  他赶紧把话题往回拉:“是三上三郎提醒我,要给华夏漫迷留下好印象,所以我决定了如此做。”

  藤堂香橙嘿嘿一笑:“所以你故意打扮的这么帅气?是为了吸引华夏女漫迷?”